Loading...

Clients

Helping organizations reach global and multicultural audiences

Some of our recent engagements

We work with both ad agencies and ‘client-side’ organizations across industries, helping them engage multicultural audiences around the world. From single ad transcreations to complete campaigns and websites – we have localized all forms of marketing communication in every modern language.

high beauty, Santa Rosa CA
Translation and trancreation of company tagline, product information,  inserts, and training materials into German, French, Dutch, Spanish, Italian for eight different markets

 

Zeus Jones, Minneapolis MN
Translation of Ads/Benefits Concepts for Workplace by Facebook into French, Japanese and Brazilian Portuguese

 

Federici Brands LLC, England & USA
Product label translation from English to French

 

QVC, USA
Video Script & Story board translation from English to Spanish

 

TMI Strategies , USA
Translations of SMS texts messages from English to Spanish

 

Advert International & Hatch San Francisco, USA
Brand name evaluation across 20 language/markets

 

HHL Advertising, USA
Translation of direct mail flyer from English to Spanish

 

trueVGD.com USA
Print Ad and TV spot story board translation from English to Spanish

 

The escape pod agency, USA
Translation of mailers from English to Spanish

 

M Partners, USA
Localization of mailers from English to Vietnamese and Simplified Chinese.

 

Winkle, The Netherlands
Translation of product feature descriptions into Chinese/Mandarin.

 

Happen, London, UK
Transcreation of 14 creative concepts into Dutch.

 

Bartle Bogle Hegarty, USA
Transcreation of tagline into 9 language/market combinations.

 

FITCH, UK
Brand name assessment across 4 Asian language/country pairs.

 

Stanton and Everybody, USA
Transceation of advertising headlines and radio commercial scripts. English to Spanish.

 

RW-WestMcDonalds, USA
Transcreation of print and out-of-home executions for McDonalds’s NV campaign. English to Spanish.

 

Kobo Inc., Canada
Global name assessment of multiple brand names across 19 language/country pairs.

 

Lingua brand, UK
Theme validation for World Cup related brand campaign. Brazilian Portuguese.

 

Mullen, USA
Transcreation of advertising concepts for global campaign pitch. English to French.

 

Lambie Nairn, UK
Tagline and brand name exploration for leading hotel provider. French.

Verified by MonsterInsights