Cannot read, will not buy.
Why language matters to global marketing.
If you landed on our site, BrandedTranslations.com, you may already be considering professional language services for localizing your marketing content, be it online or in print.
In case you’re still on the fence, thinking about ROI and whether localized marketing messaging can make a real difference for your business, consider this article, highlighting the findings of an independent study by the Common Sense Advisory.
The study surveyed more than 2,400 consumers in eight non-English-speaking countries about their online buying habits and preferences. It reveals that language does matter when you’re trying to sell to an international or multicultural audience – even if the reader is proficient in English.
Relevant excerpts from the language study:
- Foreign visitors spend more time on Websites in their native language.
Almost 90% of people who have no or little English ability spend the majority of their time on sites in their own language. How about international visitors who can read and write English? Even 60% of them prefer sites in their own language over English-language sites. - Most people buy from sites in their own language.
Just 10% of the those with little or no English make most or all of their online purchases from Anglophone Websites.If they do speak English, the number jumps to 37%. But that still means that more than 60% of those who can read English prefer buying from sites that are written in their native language. - Most people will pay more for products in their own language.
Nearly 65% of respondents who spoke little or no English confirmed that they would pay more for information they could read in their own language. Those with English proficiency were split even on this proposition.
For more information about translating marketing and advertising content, please contact maarten@brandedtranslations.com.